Som de flesta troligen har märkt så har ju latinet idag nästan försvunnit helt som aktivt använt språk. Ska man finna en plats där språket används aktivt och regelbundet får man troligen ta en tur till Vatikanen. Det är sorgligt att den långa tradition av användande och utvecklande av latinet i stort sett har upphört även inom akademin. Idag är det inte ovanligt med historiker som inte förstår det språk på vilket gångna tiders texter huvudsakligen är författade, och genom att latinet nu till stor del bara är en akademisk disciplin och inte ett aktivt använt språk så försvåras förståelsen av alla de texter på nylatin som har författats fram till tämligen nyligen.
Det finns dock en del roliga undantag. Från YLE i Finland kan man avnjuta webbradiosändningar på latin, och de två första Harry Potter-böckerna finns översatta till latin. Rubriken på detta inlägg är den idag tämligen kända inledningsmeningen av första Potterboken, men från den latinska utgåvan. Något man kan fråga sig är ju dock hur det kommer sig att Vatikanens hemsida är så tom och tråkig på latin, trots att det är dess officiella språk. En komplett sida innehållande en massa info och texter finns på sex moderna språk, medan den latinska sidan har lämnats efter.

